Ο βραβευμένος μαθητής μας δήλωσε χαρούμενος και συγκινημένος μετά την ανακοίνωση των αποτελεσμάτων: «Ήταν μια πρωτόγνωρη, ενδιαφέρουσα εμπειρία που απαιτούσε όχι μόνο καλή γνώση της γλώσσας, αλλά και ευρηματικότητα και ακρίβεια στη σύνταξη της μετάφρασης. Ένα κείμενο – ύμνος προς την Ευρώπη των πολιτών και ιδιαιτέρως των νέων προσαρμοσμένο στα μέτρα της σύγχρονης κοινωνικής δικτύωσης μέσω facebook. Μορφή και περιεχόμενο συστοιχούν διθυραμβικά στην καθημερινή πραγματικότητα μιας Ενιαίας Ευρώπης που ανοίγει τα σύνορα σε όλους για να σπουδάσουν, να εργαστούν, να διασκεδάσουν, να ζήσουν…»
Η δοκιμασία της μετάφρασης ευχάριστη και μέσα στο κλίμα της ζωής των νέων, οι οποίοι σκέφτονται, αισθάνονται, ενεργούν και αντιδρούν παντού σε όλη την ευρωπαϊκή επικράτεια περίπου με τον ίδιο τρόπο: γιατί η Ενωμένη Ευρώπη δίνει προτεραιότητα στον άνθρωπο και βελτιώνει βήμα βήμα, μέρα τη μέρα τις συνθήκες ζωής και δημιουργίας για όλους.
Τον μαθητή προετοίμασαν και ενθάρρυναν για την δοκιμασία αυτή κατά τη διάρκεια του σχολικού έτους οι καθηγήτριες των Γαλλικών κ. Ιουλία Γάτσου και κ. Σοφία Καρασάββα.
Αξίζει να σημειώσουμε ότι είναι η δεύτερη φορά που το σχολείο μας συμμετέχει στον εν λόγω διαγωνισμό: η πρώτη φορά ήταν το 2009, όταν η μαθήτρια της Γ΄ τάξεως Σπανίδου Σοφία νίκησε και εκπροσώπησε την Ελλάδα στη Βράβευση των νικητών στις Βρυξέλλες (http://ec.europa.eu/translatores/archive/2009/winners_el.htm)
View the embedded image gallery online at:
https://arsakeio.gr/gr/diakriseis/17629-juvenes-transl2913-2#sigProIdee2d94b44b
https://arsakeio.gr/gr/diakriseis/17629-juvenes-transl2913-2#sigProIdee2d94b44b