Εκτύπωση

Στο μάθημα των Γαλλικών, με την καθοδήγηση τής καθηγήτριάς τους κ. Έφης Γεώργα, οι μαθητές των Ε΄ και Στ΄ τάξεων τού Β΄ Αρσακείου-Τοσιτσείου Δημοτικού Σχολείου Εκάλης γνώρισαν τα Haϊku, ένα ιδιαίτερο είδος ιαπωνικής ποίησης, που παραδοσιακά εκφράζει συναισθήματα και παρατηρήσεις για τη φύση, με λιτό και στοχαστικό ύφος και προάγει τη συνειδητοποίηση και τον σεβασμό προς το περιβάλλον.

Στόχος τής δραστηριότητας ήταν να έρθουν οι μαθητές/-τριες σε επαφή με τη δημιουργική και λογοτεχνική γραφή και να συμμετάσχουν στον Διαγωνισμό Ποίησης Haϊku 2024-25, που διοργάνωσε η Παγκόσμια Ομοσπονδία Καθηγητών Γαλλικής Γλώσσας/Επιτροπή Δυτικής Ευρώπης και υλοποιεί στην Ελλάδα ο Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Πτυχιούχων Πανεπιστημίου (A.P.L.F – D.U.) σε συνεργασία με το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης και την ευγενική υποστήριξη τού Γενικού Προξενείου τής Γαλλίας.

Τα Haϊku είναι σύντομα ποιήματα με μία μόνο στροφή, η οποία αποτελείται από τρεις στίχους των 5, 7 και 5 συλλαβών, αντίστοιχα. Συνήθως το Haϊku αποτυπώνει μια εικόνα από τη φύση και περιλαμβάνει λέξεις που υποδηλώνουν την εποχή τού χρόνου. Με μόλις 17 συλλαβές συνολικά, θεωρείται η πιο σύντομη μορφή ποίησης παγκοσμίως.

Το φετινό θέμα ήταν η ειρήνη, με την ευρεία έννοια του όρου, δηλαδή η απουσία πολέμου, η εσωτερική γαλήνη, η αρμονία με τη φύση ή μια ήρεμη και γαλήνια στιγμή που έχει βιωθεί. Η ειρήνη δεν αφορά μόνο τσην απουσία πολέμου, αλλά και στην αρμονική συνύπαρξη των ανθρώπων μεταξύ τους και με το περιβάλλον, έννοια η οποία είναι πλήρως συμβατή με τις αρχές τής οικολογίας και τής βιωσιμότητας.

Οι μαθητές/-τριες, με ενθουσιασμό και αφοσίωση, μαζί με την καθηγήτριά τους κ. Έφη Γεώργα και μέσα από τον καταιγισμό ιδεών και την ελεύθερη έκφραση, δημιούργησαν τα παρακάτω ποιήματα Haϊku στη Γαλλική Γλώσσα, για τα οποία, στις 27 Απριλίου 2025, έλαβαν συγχαρητήρια επιστολή και επαίνους συμμετοχής.

Η ειρήνη με τον εαυτό μας, τους άλλους και το περιβάλλον είναι βασική αρχή τής οικολογικής παιδείας:

Classe de 6e
Colombe en plein ciel (περιστέρι στον ουρανό): σύμβολο τής ειρήνης, αλλά και τής ελευθερίας στη φύση
Sérénité en partage (μοίρασμα γαλήνης): έννοια που θυμίζει την κοινή ευθύνη για ένα βιώσιμο μέλλον
Union pour toujours (ένωση για πάντα): μόνο μέσα από τη συνεργασία και τη συλλογική δράση μπορούμε να αντιμετωπίσουμε τις οικολογικές προκλήσεις

Classe de 5e
Amour dans les coeurs (αγάπη στις καρδιές): η αγάπη είναι η βάση τού σεβασμού προς τον άνθρωπο και τη φύση, θεμέλιο τής οικολογικής συνείδησης
Liberté en harmonie (ελευθερία σε αρμονία): η αληθινή ελευθερία έχει νόημα μόνο όταν συμβαδίζει με την αρμονία προς το περιβάλλον και προς τους άλλους
Espoir d' entente (ελπίδα για συνεννόηση): η ελπίδα για συνεργασία και αλληλοκατανόηση είναι απαραίτητη για την προστασία τού πλανήτη και τη βιώσιμη ανάπτυξη.